Szerződést fordíttatnál? Erre figyelj!

Titoktartási nyilatkozat
Alapvető követelmény egy fordítóirodánál. ÁSZF-ünk és honlapunk is külön tartalmazza.
Ha szeretné, még az ajánlatkérés előtt külön titoktartási nyilatkozatot is aláírunk.

Tegnapra kellene?
Nagyon gyakran halljuk ezt, mint kívánt fordítási határidő, mellyel az ügyfél természetesen a fordítás elkészítésének sürgősségét szeretné érzékeltetni. Egy jó fordítóiroda többször is ellenőrzi az elkészült fordítást, ami szerződés esetén különösen fontos, ehhez azonban időre van szüksége. Ezenkívül általában egyszerre éppen több ügyfél megbízásán dolgozik, ezért az idő menedzselése és a megfelelő tervezés, átszervezés is feladata egy-egy sürgős megbízás esetén. Egy jó fordítóiroda törekszik rá, hogy az ügyfél minden kérésének eleget tegyen az idő nyomása alatt is.

Ár-érték arány
Tudjuk, hogy mindenki számára fontos a kedvező ár. De biztos, hogy mindig a legolcsóbb a legjobb? Biztosan Te is tapasztaltad már, hogy ez legtöbbször nem így van. Alacsonyan lehet tartani egy termék előállítási költségét olcsó munkaerővel? Persze. De biztos, hogy így minőséget állítok elő? Valószínűleg inkább nem. A minőséget meg kell fizetni – tartja a mondás is. Ha kedvezőbb árat szeretnél, érdeklődj a választott irodánál, van-e olyan tényező, ami csökkentheti a költségeidet, fordítóirodánknál is érdeklődhetsz keretszerződés vagy hűségprogram iránt, mely által hosszú távú kedvezményekre lehetsz jogosult.

Kapcsolódó bejegyzések
Hiteles vagy hivatalos fordítás?

A fordítási díjak utáni érdeklődés mellett, talán az egyik leggyakrabban elhangzó kérdés ügyfeleinktől, hogy mi is a különbség a hivatalos tovább